Ý Nghĩa You Are The Apple Of My Eye / Top 9 Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 9/2023 # Top Trend | Thanhlongicc.edu.vn

You Are The Apple Of My Eye

Bạn có bao giờ thắc mắc, liệu còn có lời tỏ tình nào ngọt ngào mà và cũng ý nghĩa ngoài câu nói giản dị ” I love you” không? Tất nhiên là có rồi, nếu thành ngữ Việt Nam có câu ” Má em hồng trong đôi mắt anh” thì người Anh cũng có câu văn hoa không kém là ” You are the apple of my eye “.

Câu thành ngữ Be the apple of one’s eye rất hay được sử dụng trong các tác phẩm văn học khi các tác gia muốn cho lời văn của mình trở nên chau chuốt và hình tượng hơn. Câu thành ngữ này dùng để chỉ người hoặc vật mà được ai đó yêu quý nhất. Ví dụ bạn có thể nói:

* Everyone knew they would get married someday. She is the apple of his eye. (Mọi người đều biết họ sẽ làm đám cưới. Cô ấy là người anh ấy yêu nhất mà).

* You got me the bracelet I wanted. (Anh đã tặng em cái vòng mà em thích).

Yes, I knew it was the apple of your eye. (Ừ, anh biết đó là thứ mà em thích nhất mà).

Có thể bạn thắc mắc về nguồn gốc của câu thành ngữ này. Trước hết, bạn cần phải biết rằng từ “apple” ở đây không có nghĩa là quả táo mà có nghĩa là “con ngươi” của mắt. Thành ngữ này đã từng xuất hiện trong kinh thánh và trong tác phẩm nổi tiếng “Giấc mơ đêm mùa hạ” của đại văn hào Shakespeare. Trước đó, nó đã xuất hiện vào khoảng đầu thế kỷ thứ chín.

Thời điểm đó, người ta nghĩ rằng con ngươi của mắt là một chất rắn và đã gọi nó bằng cái tên “apple” (quả táo) vì lúc đó với họ, táo là vật có hình tròn phổ biến nhất. Mãi sau này, khi ngôn ngữ phát triển hơn thì từ con ngươi (pupil) mới xuất hiện. Tuy nhiên, câu thành ngữ này đã được sử dụng quá lâu và thành thói quen, do đó, người ta không còn muốn thay đổi nó nữa.

Vậy tại sao nếu ai đó được ví như con ngươi của mắt người khác thì có nghĩa là người đó được yêu quý và trân trọng? Vì đơn giản là khi trong mắt ai đó chỉ có hình ảnh của một người thì đó chính là người được yêu quý và trân trọng nhất.

Câu nói tình tứ này đã trở nên rất nổi tiếng và trở thành lời trong lời một bài hát: ” You are the apple of my eye. That’s why I will always be with you.” (Anh yêu em vô cùng. Đó là lý do vì sao anh luôn ở bên em).

Bạn cũng có thể xem qua một bộ phim cùng tên của điện ảnh Trung Quốc – rất hay và cảm động 😡

You are the apple of my eye

– chúng tôi –

Rồi cũng đến 1 ngày nào đấy, chúng ta nhận ra, hôn nhân vốn dĩ chẳng phải do định mệnh cũng chẳng phải là tình yêu, mà phần nhiều, nó là 1 sự lựa chọn.

You’Re The Apple Of My Eye Nghĩa Là Gì ?

​Hôm nay có bạn hỏi “You’re the apple of my eye” nghĩa là gì ? Câu trả lời như sau ^^Liệu còn có lời tỏ tình nào ngọt ngào mà và cũng ý nghĩa ngoài câu nói giản dị “I love you” không? Tất nhiên là có rồi, nếu thành ngữ Việt Nam có câu “Má em hồng trong đôi mắt anh” thì người Anh cũng có câu văn hoa không kém là “You are the apple of my eye”.Câu thành ngữ “Be the apple of one’s eye” rất hay được sử dụng trong các tác phẩm văn học khi các tác gia muốn cho lời văn của mình trở nên chau chuốt và hình tượng hơn. Câu thành ngữ này dùng để chỉ người hoặc vật mà được ai đó yêu quý nhất. Ví dụ bạn có thể nói:* Everyone knew they would get married someday. She is the apple of his eye. (Mọi người đều biết họ sẽ làm đám cưới. Cô ấy là người anh ấy yêu nhất mà). * You got me the bracelet I wanted. (Anh đã tặng em cái vòng mà em thích). Yes, I knew it was the apple of your eye. (Ừ, anh biết đó là thứ mà em thích nhất mà). Có thể bạn thắc mắc về nguồn gốc của câu thành ngữ này. Trước hết, bạn cần phải biết rằng từ “apple” ở đây không có nghĩa là quả táo mà có nghĩa là “con ngươi” của mắt. Thành ngữ này đã từng xuất hiện trong kinh thánh và trong tác phẩm nổi tiếng “Giấc mơ đêm mùa hạ” – Giấc mộng đêm hè của đại văn hào Shakespeare.Thời điểm đó, người ta nghĩ rằng con ngươi của mắt là một chất rắn và đã gọi nó bằng cái tên “apple” (quả táo) vì lúc đó với họ, táo là vật có hình tròn phổ biến nhất. Mãi sau này, khi ngôn ngữ phát triển hơn thì từ con ngươi (pupil) mới xuất hiện. Tuy nhiên, câu thành ngữ này đã được sử dụng quá lâu và thành thói quen, do đó, người ta không còn muốn thay đổi nó nữa.Vậy tại sao nếu ai đó được ví như con ngươi của mắt người khác thì có nghĩa là người đó được yêu quý và trân trọng? Vì đơn giản là khi trong mắt ai đó chỉ có hình ảnh của một người thì đó chính là người được yêu quý và trân trọng nhất.Câu nói tình tứ này đã trở nên rất nổi tiếng và trở thành lời trong lời một bài hát: “You are the apple of my eye. That’s why I will always be with you.” (Anh yêu em vô cùng. Đó là lý do vì sao anh luôn ở bên em).

You Are The Apple Of My Eye: Nếu Tuổi Trẻ Là Một Cơn Mưa..

Đã bao giờ bạn yêu ai đó bằng cả tấm lòng, đã bao giờ bạn xem ai đó là trời, là đất, là cả thế giới ?Chân thành, kiên nhẫn và thầm lặng, có phải đó là tất cả những gì mà chúng ta- những chàng trai mới lớn ngày nào có thể làm cho cô gái trong mơ của mình. Với một Kha Cảnh Đằng mê chơi, lười học, nghịch ngợm và ngốc nghếch, thì cô bạn ngồi bàn sau Thẩm Giai Di chính là “con ngươi trong mắt” cậu ấy!

-Thẩm Giai Di, tôi thực sự thích cậu, rất thích cậu. Một ngày nào đó, cậu sẽ là bạn gái của tôi, chắc chắn 1000%!

-Cậu có muốn biết câu trả lời không? Bây giờ tôi có thể nói với cậu.

-Không, tôi không hỏi cậu, vì vậy cậu không được từ chối tôi!

Đáng lẽ ra, cậu ấy nên hỏi và phải hỏi sớm hơn, phải hỏi từ năm đó…

Thuở mới vào cấp 3, ngoài gia đình ra thì có lẽ với anh chàng Kha Cảnh Đằng năm đó, bốn thằng bạn chí cốt là thứ quan trọng nhất trên đời. Một Hứa Bác Thuần ngây ngây ngô ngô, một A Hoà tham ăn nhưng chững chạc nhất bọn, một Lão Tào ngan ngược, mê bóng rổ nhưng cũng dầy nghĩa khí, một Liêu Anh Hùng thích ra vẻ. Bốn cái tên vô cùng quan trọng ấy của Kha Đằng, bốn thằng bạn luôn chung vai sát cánh mỗi lúc quậy phá, mỗi lúc vui cười hay cô đơn, buồn tủi, bốn con người mang những tính cách khác nhau ấy lại có một điểm chung duy nhất, đó là cùng say mê cô bạn học giỏi nhất lớp, cô bạn hay lo chuyện bao đồng và chịu trách nhiệm giám sát Kha Đằng: Thẩm Gia Di. Và lẽ ra, Kha Đằng phải hỏi Thẩm Giai Di có thích mình không từ những năm đó…

-Mình sợ giành mất danh hiệu nhất toàn trường của cậu nên cố ý thua thì có.

-Vậy thì ngại quá, cậu làm ơn đừng nhẫn nại như vậy nữa.

-Cược thế nào?

-Nếu kì thi tháng sau cậu thắng mình, thì cậu chơi mình thế nào cũng được. Nhưng nếu mình thắng cậu, cậu phải cột tóc đuôi ngựa một tháng!

-Cũng được, dù sao cậu cũng chẳng thể thắng được!

Bạn có nhớ cái thời ấy, cái thời chúng ta 15, 16 tuổi, thời chúng ta yêu nhau chỉ vì một ánh mắt, vì một cái chạm tay, một câu nói vu vơ hay một cử chỉ ga lăng đột xuất? Thuở ấy tình yêu đến có khi lặng lẽ từ từ, từng bước một chiếm trọn tâm hồn, cũng có khi nó đến bất thình lình làm ta điên đảo nhưng hoàn toàn bắt nguồn từ những cảm xúc chân thành. Thích nhau chỉ vì thích mà không có bất kì suy tính, so đo hay vụ lợi. Rồi một ngày, bạn lại muốn một người nhìn thấy bạn mạnh mẽ hơn, giỏi giang hơn, đẹp đẽ hơn.

Lẽ ra Kha Đằng phải hỏi Gia Di từ cái ngày ấy…

Cái ngày mà học sin ưu tú nhưng đáng ghét Thẩm Gia Di bị mất mặt không còn là ngày đáng ăn mừng nhất mà là ngày đau lòng nhất…

Cái ngày mà Gia Di lần đầu tiên gọi Kha Đằng bằng cách lấy viết đâm vào lưng cậu, để lại vết mực xanh còn hằn in trên áo – vết mực đầu tiên khởi đầu cho hàng trăm vết mực tiếp theo…

Cái ngày mà Thẩm Gia Di không chỉ là xinh hơn các bạn nữ khác một chút xíu như ngày nào mà là xinh đẹp kể cả khi đang khóc và đứng chịu phạt bên cạnh Kha Đằng…

Và lẽ ra, Kha Cảnh Đằng phải hỏi Gia Di từ khi cô ấy gọi điện đến nhà mà không nói một lời nào ngoài tiếng khóc, từ khi cô ấy luôn miệng nói ghét con trai ấu trĩ nhưng luôn tươi cười với những hành động ấu trĩ của cậu, từ khi cô ấy bắt đầu nhìn vê cậu khi cậu nhìn lên bầu trời,… Lẽ ra, họ đã yêu nhau từ khi đó…

Lên đại học, mỗi đứa một trường, một tỉnh, một con đường, một vùng trời. Giống như Kha Đằng, bạn có từng cảm thấy nỗi sợ hãi mơ hồ ấy về khoảng cách, dù là chỉ cách nhau vài giờ chạy xe hay chỉ vài ngày không gặp? Và lẽ ra, Kha Đằng phải hỏi Gia Di từ khi những nỗi sợ ấy bắt đầu…

-Cậu có thể đừng đi học nhảy được không?

-Tại sao?

-Tuy mình vẫn chưa theo đuổi được cậu nhưng mà mấy đứa con trai khác, sao có thể nắm tay cậu được chứ?

Dường như khái niệm “đủ đầy” trong thời gian khi ta nói về tình yêu bởi một khi đã đắm mình trong khối phức cảm đó, ta cứ muốn “hơn”, muốn “thêm”, muốn “thừa”. Một giờ làm thêm có thể vắt kiệt sức lực và tinh thần của bạn nhưng bạn có thể ngồi bên máy tính hàng giờ để được nhìn thấy ai đó lên facebook hay nick yahoo chat của người đó sáng đèn bằng tất cả sự hồ hởi và không hê mệt mỏi. Cả ngày đi xe, cả ngày chờ đợi có khi cũng chẳng phải là dài nếu bạn được trông nhìn, được nói vài câu, được ở gần bên cạnh một người bởi nó chẳng là gì so với từng giờ, từng phút bạn mong nhớ. Phải chăng, chỉ vài phút được ở gần nhau cũng trở nên quý giá. Lẽ ra, Kha Đằng nên hỏi Gia Di từ những khoảnh khắc ngắn ngủi đó…

Lẽ ra, Kha Đằng nên hỏi Gia Di một lần trong hàng trăm lần họ nói chuyện điện thoại với nhau mỗi tối, cho đến khi cô ấy đi ngủ hoặc đến khi cậu hết cả tiền ăn cơm…

Lẽ ra, Kha Đằng nên hỏi Gia Di khi ở cạnh nhau trong ngày nghi lễ Giáng Sinh đầu tiên mà cả hai cùng mong chờ, khi Gia Di đưa co cậu một chiếc găng tay của mình, khi hai người đi thăng bằng trên hai mép đường ray xe lửa…

“Điều tàn khốc nhất của sự trưởng thành… đó là… con gái mãi mãi trưởng thành sớm hơn con trai cùng tuổi và vì vậy, mà không có đứa con trai nào có thể chống đỡ được”. Và lẽ ra, Kha Đằng phải hỏi Gia Di khi họ cãi nhau lần ấy, khi Gia Di khóc, khi cậu ương bướng bỏ đi, khuất dần trong màn mưa… Vậy là xa, trong khi lẽ ra, họ đã yêu nhau…

-Thẩm Gia Di, cậu có tin có thế giới song song không? Có khi là ở một thế giới khác, chúng ta đan ở bên nhau.

-Thật ngưỡng mộ ho quá. Cảm ơn cậu đã thích mình.

-Mình cũng thích vì năm xưa mình đã thích cậu. Cậu mãi là con ngươi trong mắt mình.

“You are the apple of my eye” (Cậu là con người trong mắt mình)- có gì gần gũi hơn, to lớn hơn, quý giá hơn cậu ? Vì cậu là con người trong mắt mình nên mình chỉ nhìn thấy mỗi cậu thôi, chỉ nhìn về cậu mà thôi. Trong gần 10 năm, Kha Đằng kiên nhẫn yêu thương, lo lắng, quan tâm Gia Di mà chưa hề được cầm tay, chưa hề được hôn người con gái mình yêu một lần. Cả một tuổi thanh xuân tràn ngập hìn bóng một người với biết bao cảm xúc chất chồng từ vui ừng tột độ đến dau đớn vô ngần nhưng ta có tiếc chi, vì đó là tình yêu thời tuổi trẻ của ta, nó quý giá đúng như lời đạo diễn đồng thời là tác giả quyển tiểu thuyết mà bộ phim chuyển thể: “Tuổi trẻ giống như một cơn mưa, dù bị cảm, vẫn muốn quay lại, để được ướt thêm một lần nữa”. Và có phải vì lẽ đó, vì sự chân thật, trong sáng, ung dị khi khắc họa tuổi trẻ mà bộ phim xứng đáng là phim trung quốc có doanh thu cao nhất Hồng Kông, đạt doanh thu phòng vé hơn 61 triệu đô la Hồng Kông, vượt kỉ lục của “Tuyệt đỉnh công phu” bảy năm trước và chiếm trọn cảm tình của khán giả?!

Điều thú vị là không ít chàng trai đã rơi lệ nhiều hơn khi xem bộ phim này. Có lẽ… họ thấy lại thời học sinh của mình… Thuở những thằng con trai cùng thích một cô gái, sự ganh đua, hờn ghen, những trận đánh nhau, những cái nhìn e ấp, và quan trọng là những dư vị của mối tình thuở học đường, ngọt ngào mà mong manh, nhẹ nhàng mà khó quên, ngu ngơ dại khờ như những câu hỏi chưa bao giờ thoát ra khỏi đầu môi…

-Cậu thực sự không muốn biết câu trả lời của mình à?

-Không, xin cậu đừng nói bây giờ, hãy để mình tiếp tục được thích cậu.

She Is Apple Of My Eye! Thành Ngữ Tiếng Anh Thú Vị Từ Trái Táo (Apple)

Chia sẻ bài viết này

0

Linkedin

email

Điều gì có thể làm dịu đi cái nóng bức của mùa hè nhiệt đới với bạn? Một cốc nước lạnh, một làn gió biển, và cũng rất có thể là một giỏ trái cây ngon ngọt, phải không? Và trong giỏ trái cây đó, bạn sẽ chọn gì đầu tiên? Mình sẽ luôn chọn Apple bởi vì “An apple a day keeps the doctor away.” (Mỗi trái táo một ngày giúp bạn tránh xa bác sĩ) .Và hôm nay, English4ALL sẽ mời các bạn ăn điểm tâm không chỉ bằng một mà bằng vô số những thành ngữ thú vị bắt nguồn từ trái táo. All aboard!!!!

1. Trong cả lớp học có bao nhiêu cô xinh xắn, nhưng mình chẳng quan tâm mấy, chỉ mê mỗi cô Annie, thực sự cô ấy mới là “apple of my eye”. Khi ai hoặc điều gì là “apple of your eye” thì đó có nghĩa là điều mà bạn yêu quý nhất, thích nhất. Đây cũng là một câu thành ngữ rất cổ xưa có từ hàng ngàn năm bắt nguồn từ kinh thánh.

Ví dụ: He loved his son, but his daughter was the apple of his eye

(Ông ấy thương thằng con trai, nhưng đứa con gái mới là đứa được cưng nhất)

Ví dụ: Comparing the salary of a person that lives in Vietnam and a person that lives in England is like comparing apples and oranges.

(So sánh lương của một người làm việc ở Vietnam với một người làm việc ở Anh thì quả là một trời một biển)

3. Ở Việt Nam, để chỉ sự tương đồng giữa con cái với bố mẹ, gia đình (thường mang ý chê trách, tiêu cực) chúng ta thường hay nói câu “Đúng là nòi nào giống ấy”, tương tự ý nghĩa đó, người Anh lại nói câu “the apple never falls far from the tree” để chỉ những đứa con có cá tính, lối sống như cha mẹ.

Ví dụ: Jane’s mother was a thief and bad person and so is Jane. That apple didn’t fall far from the tree.

(Mẹ của Jane là phường trộm cắp bất lương và cô ta cũng thế. Đúng là nòi nào giống ấy!)

Ví dụ: “Prom dresses are as American as apple pie”

(Các trang phục cho bữa tiệc bế giảng đúng là thuần Mỹ.)

5. Để khẳng định điều gì đó là chắc chắn lắm, chúng ta hay nói “chắc mười mươi/chắc chăm phần trăm/ chắc như đinh đóng cột), người Anh lại nói “(As) sure as God made little green apples” để trấn an người nghe về mức độ cao nhất của sự chắc chắn.

Ví dụ: Their attendance at the party tomorrow is as sure as God made little grean apples.

(Một điều vô cùng chắc chắn đó là ngày mai họ sẽ có mặt ở bữa tiệc)

5 Trong một lớp ai cũng chăm học, cần cù thì nếu có một kẻ lười học, ỷ lại, dốt nát, chắc chắn nó sẽ bị coi một “bad/rotten apple” (quả táo thối) . Và đôi khi như thế lại dẫn đến chuyện “con sâu làm rầu nồi canh”, người Anh thì ít ăn canh,nên họ nghĩ ra câu khác mang nghĩa  tương tự, đó là “one bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel)”

Ví dụ: All of Sue’s friends are lovely and very friendly. Except for Ben, he’s a bad apple”

(Bạn nào của Sue cũng rất dễ chịu và thân thiện. Trừ cái thằng Ben, đúng là cái thằng hư hỏng)

6. Nếu ở cơ quan bạn có một kẻ không lo làm việc nghiêm túc, tối ngày chỉ lo nịnh sếp để thăng tiến, nếu bất bình thì hãy đứng trước mặt hắn, mỉm cười và khẽ nói “ You are just an apple polisher” (Mày là cái đồ nịnh bợ) chỉ giỏi “polish (one’s) apple” (xu nịnh) mà thôi.

Ví dụ: She is not only working for that company but also is an excellent apple polisher for her bos.

(Cô ta không chỉ làm việc cho công ty đó, những đồng thời cũng là một kẻ nịnh bợ đại tài với sếp của mình)

7. Để nói ai hay điều gì đã làm hỏng một kế hoạch đặt trước, người ta thường nói “upset the apple cart”.

Ví dụ: That was up set the apple cart. We cannot go away when the Tube is on strike.

(Thật là hỏng hết cả kế hoạch. Chúng ta không thể đi đâu được khi tàu điện ngầm đang đình công)

8. Nếu muốn trấn an một ai đó đang lo lắng về điều gì, “táo” cũng có thể giúp được bạn bằng câu “She will be apples” (Ổn cả thôi). Đây là cách nói thông thường của người Úc.

Ví dụ: What if it rains for the wedding?’ ‘Don’t worry, she’ll be apples.’

(Đám cưới mà mưa thì biết làm thế nào nhỉ? Đừng có lo, sẽ ổn cả thôi)

9. Nếu đi du lịch và kiếm được một phòng khách sạn “in apple-pie order” (ngăn nắp, sạch sẽ) thì còn gì hơn nhỉ?

Ví dụ: Annie kept all her belongings in apple-pie order.

(Annie giữ đồ đạc của cô ấy hết gọn gàng, ngăn nắp)

10. Đôi khi, chúng ta lại có thể làm được những việc mà bạn bè, và những người xung quanh chưa chắc đã tin nổi, với họ đó là những điều quá bất ngờ, và khó  tin.. Khi ấy, người Mỹ và người Úc hay nói câu “How do you like them apples!”

Ví dụ: You know that girl we were talking to last night – with the long blond hair? Well, I got her number. How doyou like them apples!

(Mày có biết cô bé hôm qua bọn mình nói chuyện không, cái cô tóc vàng dài dài ấy? Ah, tao có số cô bé này, Ngạc nhiên chưa!!!!)

Ví dụ: We will have our weekend at the Big Apple.

(Bọn tau sẽ đi nghỉ cuối tuần ở New York.)

Hoàng Huy

Ý Nghĩa Của Tên My Là Gì? Những Tên Đệm Với My Đẹp Nhất

Ý nghĩa của tên My

My là một cái tên khá “kêu”, dễ đọc và dễ nhớ. Không chỉ vậy tên My còn có 3 ý nghĩa cực thú vị và hấp dẫn. Muốn biết ý nghĩa của tên My là gì? Bạn hãy đọc tiếp những thông tin sau đây:

+ My là chim họa mi. Đây là một loài chim có hình dáng khá nhỏ nhắn trong họ nhà chim. Mặc dù bé nhỏ nhưng chúng sở hữu một tiếng hót trong trẻo, thánh thót. Vì thế cái tên My để chỉ một cô gái có giọng nói ngọt ngào, dịu dàng và đem lại cảm giác dễ chịu cho mọi người.

+ My là sự nữ tính. Người có tên My sở hữu nét đẹp dịu dàng và thuần khiết. Nét đẹp đó thể hiện qua cả lời nói và hành động. Không chỉ vậy còn có phẩm chất tốt đẹp, nết na và thùy mị.

+ My là loài hoa mộc mạc thể hiện sự nhẹ nhàng, đem lại cảm giác thoải mái cho người đối diện. Khi tiếp xúc với những người này, chúng ta luôn cảm thấy có một sự trong trẻo, thuần khiết và tỏa hương thơm ngào ngạt, dễ chịu.

Tên My sở hữu sự nữ tính, trong trẻo và mang những phẩm chất tốt đẹp

Ý nghĩa của tên Trà My

Theo từ điển Hán Việt, Trà là một loại thực vật rất gần gũi đối với cuộc sống con người. Người ta thưởng thức trà trong sự thanh tao, tao nhã. My là sự mộc mạc, giản dị và nữ tính. My còn cho thấy một người có giọng nói nhẹ nhàng, truyền cảm và dễ chịu.

Tên Trà My khi ghép lại với nhau tạo nên một loài hoa có màu trắng tinh khôi, trong trẻo và đẹp đẽ. Đó cũng là điều mà bố mẹ mong muốn ở đứa con gái của mình, luôn nhẹ nhàng, dịu dàng, biết đối nhân xử thế với đời.

Ý nghĩa của tên Uyên My

Uyên theo ý nghĩa Hán Việt là sự uyên bác, để chỉ một người con gái có trí thông minh, tài giỏi và tinh anh. Không chỉ vậy mà còn xinh đẹp, duyên dáng, cao sang và quý phái. My lại là cái tên gợi nhớ sự trong trẻo, dịu dàng, thuần khiết.

Bố mẹ đặt cho con gái cái tên Uyên My là mong muốn con trở thành một cô gái vừa xinh đẹp lại vừa có trí thức, thông minh, khuôn mặt sáng ngời.

Cái tên Uyên My là mong muốn con trở thành một cô gái vừa xinh đẹp lại vừa có trí thức

Ý nghĩa của tên Thảo My

Ý nghĩa của tên Thảo có rất nhiều ý nghĩa khác nhau. Thảo là sự hiếu thảo, thảo hiền, thể hiện khả năng đối nhân xử thế của con gái trong gia đình và ra xã hội. Thảo còn gợi nhớ đến thảo nguyên bao la, rộng mở như cung đường sự nghiệp. My là sự giản dị, mộc mạc, nữ tính và thuần khiết.

Đặt tên cho con là Thảo My cho thấy sự nữ tính, yểu điệu và nhẹ nhàng mà bố mẹ mong muốn. Con sau khi lớn lên trở thành người con gái có khuôn mặt thanh tú, thông minh và cử chỉ đoan trang, nho nhã.

Ý nghĩa của tên Trang My

Theo phong thủy, ý nghĩa của tên Trang là sự đoan trang, dịu dàng và tao nhã của phái đẹp. Tên đệm Trang còn có nghĩa là loài hoa có màu trắng, nhỏ xinh nhưng sức sống dẻo dai. My lại là sự nữ tính, đáng yêu và xinh đẹp.

Như vậy cái tên Trang My chỉ một người con dịu dàng và có phong thái như một tiểu thư, khuê nữ đài các. Khi con lớn lên xinh đẹp, dịu hiền và được nhiều người yêu quý, giúp đỡ trên con đường công danh sự nghiệp.

Ý nghĩa của tên Yến My

Ý nghĩa của tên Yến là một loài chim nhỏ nhắn và rất nhanh nhẹn. Loài chim này chỉ xuất hiện khi mùa xuân về cùng với tiếng hót lảnh lót, rộn ràng. My là sự cao sang, xinh đẹp và thanh tao, nho nhã.

Tên Yến My bố mẹ đặt cho con với hy vọng rằng con lớn lên trở nên xinh xắn, khuôn mặt thanh tú, sáng người. Con mang đến nhiều điều may mắn và vinh hạnh cho gia đình giống như loài chim yến báo mùa xuân về.

Tên Yến My bố mẹ đặt cho con với hy vọng rằng con xinh xắn, khuôn mặt thanh tú, sáng người

Ý nghĩa của tên Huyền My

Theo Hán Việt, ý nghĩa của tên Huyền là sự huyền bí, bí ẩn. Ở đây cũng có nghĩa là màu đen – màu sắc thu hút một cách kỳ ảo. Còn từ My là sự quyến rũ, dễ chịu và ngọt ngào. Thêm vào đó còn có cả nét nữ tính, dịu dàng qua từng lời nói và hành động.

Do đó khi bố mẹ đặt cho con gái cái tên Huyền My là mong muốn đứa con gái có một khuôn mặt xinh đẹp, nữ tính, thanh tú. Cô bé cũng một vẻ ngoài có sức hút kỳ lạ đối với người xung quanh để luôn nhận được sự yêu quý.